[This text is Thomas Hull's (1728-1808) adaptation of Shakespeare's play Comedy
of Errors. The text was entered from the Cornmarket Press's 1971 facsimile of
the 1793 published edition of this adaptation. It was entered by the staff of
the (then) Edinburgh University Computing Center before 1982 as part of a
research project involving Andrew Morton and Sidney Michaelson; the text was
re-formatted with by Tom Horton in 1983. The book from which it was entered
exists in the University of Edinburgh's main library; here is the on-line
catalogue information on it:
Call Number: .82233/S4
AUTHOR: Shakespeare , William , 1564-1616
TITLE: The comedy of errors / [adapted by] Thomas Hull
IMPRINT: London : Cornmarket Press 1971
PHYSICAL DESCRIPTION: 50 p ; 19 cm
NOTE: Facsimile reprint of the 1793 ed.
OTHER AUTHORS: Hull, Thomas
OTHER TITLES: The Comedy of errors
CSN: ocm00977040
Tom Horton has submitted this e-text to the SHAKSPER Global Electronic
Conference . It may be FREELY distributed for
scholarly, educational, or literary purposes, so long as this paragraph remains
intact, and no fee or copyright is claimed. Use of this text for commercial
purposes is strictly forbidden.]
Proceed, Salinus, to procure my fall,
And terminate, by this, thy rig'rous doom,
Aegeon's life and miseries together.
Merchant of Syracuse, plead no more.
The enmity and discord which, of late,
Sprung from the ranc'rous outrage of your duke,
To merchants, our well-dealing countrymen,
(Who, wanting guilders to redeem their lives,
Have seal'd his rig'rous statutes with their blood)
Excludes all pity from our threat'ning looks.
For since the mortal and intestine jars
'Twixt thy seditious countrymen and us,
It hath in solemn synods been decreed,
Both by the Syracusans and ourselves,
T'admit no traffic to our adverse towns.
Nay, more - If any, born at Ephesus,
Be seen at Syracusan marts or fairs:
Again - If any Syracusan born,
Come to the bay of Ephesus, he dies;
His goods confiscate to the duke's dispose,
Unless a thousand marks be levied
To quit the penalty, and ransom him.
Thy substance, valued at the highest rate,
Cannot amount unto an hundred marks;
Therefore, by law, thou art condemn'd to die.
This comfort then (the wretch's last resource)
At least, I gain from the severe decree -
My woes must finish e'er the setting sun.
Yet, Syracusan, say in briefe the cause,
Why thou departedst from thy native home,
And for what cause thou cam'st to to Euphesus.
A heavier task could not have been impos'd,
Yet will I utter what my grief permits. -
In Syracusa was I born; and wed
Unto a woman, happy but for me!
With her I liv'd in joy; our wealth increas'd
By prosp'rous traffic - till my factor's death,
Drew us unwillingly to Epidamnum.
There had we not been long, but she became
A joyful mother of two goodly sons,
And, strange to hear, the one so like the other,
They hardly by ourselves could be distinguished.
That very hour, and in the self-same house,
A poor mean woman was delivered
Of such a burthen, male twins, both alike.
These (for their parents were exceeding poor)
I bought, and brought up, to attend my sons.
My wife, not meanly proud of her two boys,
Made daily motions for our home return.
Unwilling I agreed. - We came aboard -
O bitter recollection!
Stop thy tears -
I long, yet almost dread to hear the rest.
A league from Epidamnum had we sail'd,
Before the always wind-obeying deep
Gave any tragic instance of our harm;
But longer did we not retain much hope,
For what obscured light the heavens did grant,
Did but convey into our fearful minds
A dreadful warrant of immediate death.
The sailors sought for safety by our boat,
And left the ship, then sinking-ripe, to us.
My wife, more careful for the elder born,
Had fasten'd him unto a small spare mast;
To him, one of the other twins was bound;
While I had been like heedful of the younger.
The children thus dispos'd, my wife and I
Fasten'd ourselves at either end the mast;
And, floating strait, obedient to the stream,
Were carried towards Corinth, as we thought.
At length the sea wax'd calm; and we discover'd
Two ships, from far, making amain to us;
But ere they came -
Pursue thy tale, old man.
Being encounter'd by a mighty rock,
our helpless raft was splitted in the midst.
Her part (poor soul) burthen'd with lesser weight,
Was carried with more speed, before the wind;
And, in our fight, they three were taken up
By fishermen of Corinth, as we thought.
At length another ship had seiz'd on us:
And would have 'reft the fishers of their prey,
Had not their bark been very slow of sail.
Relate at full
What hath befallen to them, and thee 'till now.
My youngest boy, and yet my eldest care,
At eighteen years, became inquisitive
After his brother, and importun'd me
That his attendant (for his case was like,
'Reft of his brother, but retain'd his name)
Might bear him company, in quest of him,
Whom, while I labour'd of a love to see,
I yielded to the loss of him I lov'd.
Since which unhappy time, no news arriving
What course their wayward stars had hurry'd them,
Five summers have I spent in farthest Greece,
Roaming ev'n through the bounds of Asia,
And, coasting homeward, came to Ephesus;
But here must end the story of my life,
And happy were I in my timely death,
Could all my travels warrant me they live.
Hapless Aegeon! whom the fates have mark'd
To bear th'extremity of dire mishap,
Now trust me, were it not against our laws,
Against my crown, my oath, my dignity,
My soul should sue as advocate for thee:
But though thou art adjudged to the death,
And passed sentence cannot be recall'd,
But to our honour's great disparagement,
Yet will I favour thee in what I can.
I, therefore, merchant, limit thee this day
To seek thy life, by beneficial help;
Try all the friends thou hast in Ephesus,
Beg thou, or borrow, to make up the sum,
And live - if not, then art thou doom'd to die.
What friends can misery expect?
This pity but prolongs the date of pain:
And to a sure, though short protracted end,
Helpless and hopeless doth Aegeon wend.
Therefore give out you are of Epidamnum,
Lest that your goods be forfeit to the state.
This very day a Syracusan merchant
Is apprehended for arrival here;
And, not being able to buy out his life,
Dies e'er the weary sun sets in the west. -
There is your money which I had to keep.
Go, bear it to the Centaur, where we host,
and stay there, Dromio, till I come to thee.
Within this hour it will be dinner-time;
'Till then I'll view the manners of the town,
Peruse the traders, gaze upon the buildings,
And then return, and sleep within mine inn;
For with long travel I am sick and weary.
Get thee away!
Many a man would take you at your word,
And go away indeed, having so great
A treasure in his charge. - Of what strength do
You conceive my honesty, good master,
That you dare put it to such temptation?
Of proof against a greater charge than this;
Were it remiss, thy love would strengthen it:
I think thou would'st not wrong me if thou could'st.
I hope I should not, sir; but there is such
A thing as trusting too far. - Odds heart, 'tis
A weighty matter, and, if ballanc'd in
A stilliard against my honesty
I doubt -
That very doubt is my security. -
No further argument, but speed away.
Ay, but master, you know the old saying -
Then thou hast no occasion to tell it me. -
Begone I say. -
A trusty villian, sir, that very oft',
When I am dull with care and melancholy,
Lightens my humour with his merry jests. -
What, will you walk with me about the town,
And then go to the inn and dine with me?
I am invited, sir, to certain merchants,
Of whom I hope to make much benefit:
I crave your pardon - but at five o clock,
Please you, I'll meet you here upon the mart,
And afterwards consort with you till bed-time.
My present business calls me from you now.
Farewell 'till then. - I will go lose myself,
And wander up and down to view the city.
Sir, I commend you to your own content.
He that commends me to my own content,
Commends me to the thing I cannot get.
I, to the world, am like a drop of water,
That in the ocean seeks another drop;
Who, failing there to find his fellow out,
Unseen, inquisitive, confounds himself:
So I, to find a mother, and a brother,
In search of them, unhappy, lose myself. -
How now! How chance thou art return'd so soon?
Return'd so soon! Rather approach'd too late -
The capon burns, the pig falls from the spit,
The clock hath strucken twelve upon the bell,
My mistress made it one upon my cheek; -
She is so hot, because the meat is cold,
The meat is cold, because you come not home,
You come not home, because you have no stomach,
You have no stomach, having broke your fast;
But we, that know what 'tis to fast and pray,
Are pentinent for your default to-day.
Stop in your wind, sir; - tell me this, I pray,
Where have you left the money that I gave you?
Money! - oh, the money that I had on
Wednesday last, to pay for mending my
mistress's saddle. - The sadler had it, sir,
I kept it not.
I am not in a sportive humour now;
Tell me, and dally not - where is the money?
We being strangers here, how dar'st thou trust
So great a charge from thine own custody?
I pray you, jest, sir, as you sit at dinner -
I from my mistress come to you in haste.
Methinks your stomach, like mine, should be your clock,
And send you home without a messenger.
Come, Dromio, come these jests are out of season;
Reserve them 'till a merrier hour than this. -
Where is the gold I gave in charge to thee?
To me, sir! - why, you gave no gold to me!
Come, come, have done your foolishness,
And tell me how thou hast dispos'd my charge.
My charge was but to fetch you from the mart
Home to your house, the Phoenix, sir, to dinner;
My mistress and her sister stay for you.
Now, as I am a Christian, answer me,
In what safe place you have bestow'd my money;
Or I shall break that merry sconce of your's,
That stands on tricks when I am undispos'd.
Where are the thousand marks thou had'st of me?
I have some marks of your's upon my pate,
Some of my mistress' marks upon my shoulders,
Between you both they make perhaps a thousand:
If I should pay your worship these again,
Perchance you will not take it patiently.
Thy mistress' marks! - what mistress, slave, hast
thou?
Your worship's wife, my mistress, at the Phoenix,
She that doth fast till you come home to dinner,
And prays that you will haste you.
What, wilt thou flout me thus unto my face,
Being forbid? - There, take you that, sir knave.
What mean you sir? - for Heaven's sake, hold
your hands -
Nay, an you will not, sir, I'll take my heels.
Upon my life, by some device or other,
The villain has been trick'd of all my money.
They say this town is full of cozenage;
If it proves so, I will be gone the sooner.
Misguided by my hopes, in doubt I stray,
To seek what I, perchance, may never find.
May not the cruel hand of destiny,
Ere this, have render'd all my searches vain?
If so, how wretched has my folly made me!
In luckless hour, alas! I left my home,
And the fond comforts of a father's love,
That only bliss my fortune had in store,
For dubious pleasures on a foreign shore.
Neither my husband, nor the slave return'd,
That, in such haste, I sent to seek his master?
Sure, Luciana, it is two o'clock.
Perhaps some merchant has invited him,
And from the mart, he's somewhere gone to dinner.
Good sister, let us dine, and never fret;
A man is master of his liberty,
Will come, or go - therefore be patient, sister.
Why should their liberty be more than ours?
Because their bus'ness still lies out of door.
Look, when I serve him so, he takes it ill.
He is the bridle of your actions, sister.
None, but an ideot, would be bridled so.
Why, headstrong liberty belongs to man,
And ill befits a woman's gentle mind.
There's nothing situate under Heaven's eye,
But hath it's bound in earth, in sea, and air;
The beasts, the fishes, and the winged tribes,
Are their males subjects, and at their controul.
Man, more divine, the master of them all
Indued with intellectual sense and soul,
Is master to his female - nay her lord!
Let then your will attend on his commands.
This servitude makes you remain unwed.
Not this, but troubles of the marriage state.
But were you wedded, you would bear some rule.
Before I wed I'll practise to obey.
How, if your husband start some other where?
With all the gentle, artificial means,
That patient meekness, and domestic cares
could bring to my relief, I would beguile
The intervening hours, till he, tir'd out
With empy transient pleasures, should return
To seek content and hapiness at home -
With smiles I'd welcome him, and put in practice
Each soothing art, that kindness could suggest,
To wean his mind from such delusive joys.
O special reasoning! well may they be patient,
Who never had a cause for anger given them!
How easily we cure another's grief!
But, were we burthen'd with like weight of woe,
As much, or more, we should ourselves complain.
So thou, who hast no unkind mate to grieve thee,
Would'st comfort me, by urging helpless patience;
But should'st thou live to see these griefs thine own,
This boasted patience would be thrown aside.
Well, I will marry one day, but to try -
Here comes your man, now is your husband near.
Say is your tardy master now at hand?
Nay, he's at two hands with me, and that my two
ears can witness.
Say, did'st thou speak with him? Know'st thou his mind?
Ay, Ay, he told his mind upon my ear;
Beshrew his hand, I scarce could understand it.
Spake he so doubtfully, thou could'st not find his meaning?
Nay he struck so plainly, I could too well feel his
blows: and withal so doubtfully that I could scarce understand
them.
But say, I pray thee, is he coming home?
It seems, he has great care to please his wife!
Why, mistress, sure my master is horn-mad.
Horn-mad, thou villain!
I mean not cuckold-mad, but sure he's stark-mad.
When I desir'd him to come home to dinner,
He ask'd me for a thousand marks in gold.
'Tis dinner time, quoth I - my gold, quoth he -
Your meat doth burn, quoth I - my gold, quoth he -
Where are the thousand marks I gave thee, villain?
The pig, quoth I, is burn'd - my gold, quoth he -
My mistress, sir, quoth I - hang up thy mistress!
I do not know thy mistress - out on thy mistress!
Quoth who?
Quoth my master -
I know, quoth, he, no house, no wife, no mistress;
So that my errand, due unto my tongue,
I thank him, I bare home upon my shoulders -
For, in conclusion, he did beat me hither.
Go back again, thou slave, and fetch him home.
Go back again, and be new beaten home!
For heavens sake, send some other messenger.
Hence, prating peasant! fetch thy master home.
Am I so round with you, as you with me,
That, like a football, you do spurn me thus?
You spurn me hence, and he will spurn me hither.
If I last in this service, you must case me in leather.
Fie! how impatience lowereth on your brow!
His company must do his minions grace,
While I, at home, starve for a cheerful look.
Hath homely age th'alluring beauty stole
>From my poor cheek? no, he hath wasted it.
Are my discourses low? barren my wit?
If voluble and sharp discourse be dull'd,
Unkindness blunts it more than marble hard.
Do their gay vestments his affections bait?
That's not my fault - he's master of my fortunes.
What ruins are in me, that can be found
By him not ruin'd? - Then is he the cause
Of my defeatures - my decayed beauty,
A funny look of his would soon repair:
But, too unruly deer! he breaks the pale,
And feeds from home - poor I am left despis'd.
Self-harming jealousy! fie! beat it hence.
I know his eye doth homage other-where,
Or else, what lets it but he would be here?
Sister, you know he promis'd me a bracelet -
Some stranger fair hath caught his truant eye,
And triumphs in the gifts design'd for me.
Such trifles yet with ease I could forego,
So I were sure he left his heart at home!
I see the jewel best enameled
Will lose its lustre - so doth Adriana -
Whom once, unwearied with continual gazing,
He fondly call'd the treasure of his life!
Now, since my beauty cannot please his eye,
I'll weep what's left away, and weeping die.
The gold I gave to Dromio is laid up
Safe at the Centaur, and the heedful slave
Is wander'd forth in care to seek me out.
Oh! here he comes -
How now, sir? is your merry humour alter'd?
As you love strokes, so jest with me again.
You knew no Centaur! you receiv'd no gold!
Your mistress sent to have me home to dinner!
My house was at the Phoenix! wert thou mad,
That thus so strangely thou did'st answer me?
What answer, sir? when spake I such a word?
Ev'n now, ev'n here; not half an hour since.
I did not see you, since you sent me hence
Home to the Centaur, with the gold you gave me.
Villain, thou did'st deny the gold's receipt,
And told'st me of a mistress and a dinner;
For which, I hope, thou felt'st I was displeased.
I'm glad to see you in this merry vein;
What means this jest, I pray you, master, tell me?
What, dost thou jeer, and flout me in the teeth?
Think'st thou I jest? there take thou that, and that.
Hold, Sir, for heavens sake; now your jest is
earnest -
Upon what bargain do you give it me?
Because that I familiarly sometimes
Do use you for my fool, and chat with you,
Your sauciness will jest upon my love,
And make a common of my serious hours.
When the sun shines, let foolish gnats make sport,
But creep in crannies, when he hides his beams.
If you will jest with me, then know my aspect,
And fashion your demeanor to my looks.
I pray, sir, why am I beaten?
Dost thou not know?
Nothing, but that I am beaten.
Why first, for flouting me, and then for urging
It in spight of my assertion to the countrary.
Is dinner ready?
No, sir, I think the meat wants what I've got.
What's that?
Why basting, sir!
No more, thou knave! for see who wafts us yonder,
This way they haste, and by their gestures seem
To point out me - what should they mean , I trow?
Ay, ay, Antipholis, look strange and frown,
Some other mistress hath some sweeter aspect,
I am not Adriana, nor thy wife.
The time was once, when thou, unurg'd, wou'dst vow,
That never words were music to thine ear,
That never object pleasing in thine eye,
That never touch were welcome to thine hand,
That never food well-favour'd to the taste,
Unless I spake, or look'd, or touch'd, or carv'd.
How comes it now, my husband, oh! how comes it,
That thou art thus estranged to thyself?
Thyself, I call it, being strange to me -
Oh! do not tear thyself away from me;
For know, my love, as easy may'st thou fall
A drop of water in the breaking gulph,
And take unmingled thence that drop again,
As take from me thyself. -
How dearly would it touch thee to the quick,
Should'st thou but hear I were licentious?
Would'st thou not spit at me, and spurn me from thee,
And hurl the name of husband in my face,
And tear the stain'd skin off my harlot brow,
Yea, from my false hand cut the wedding-ring,
And break it with a deep-divorcing vow? -
I know thou wou'd'st, and therefore see thou do it!
For if we two be one, and thou play false,
I do digest the poison of thy crimes.
Keep then fair league, and truce with thy true bed,
I live unstain'd, thou undishonoured.
Plead you to me, fair dame? I know you not;
In Ephesus I am but two hours old,
As strange unto your town as to your talk.
Fie, brother! how the world is chang'd with you!
When were you wont to use my sister thus?
She sent for you by Dromio home to dinner.
By Dromio?
By me!
By thee, and thus thou didst return from him,
That he did buffet thee, and in his blows,
Denied my house for his, me for his wife.
Did you converse, sir, with this gentlewoman?
I, sir! - I never saw her, 'till this moment.
Villain, thou liest, for even her very words
Didst thou deliver to me on the mart.
I never spoke with with her in all my life.
How can she then thus call us by our names,
Unless it be by inspiration?
How ill agrees it with your gravity,
To counterfeit thus grossly with your slave,
Abetting him to thwart me in my mood! -
Come, I will fasten thus upon thy arm;
Thou art an elm, my husband, I a vine,
Whose weakness, married to thy stronger state,
Shares in thy virtues and, partakes thy strength.
If aught possess thee from me, it is dross,
Usurping ivy, idle moss, or briar,
Who, all for want of pruning, with intrusion,
Infect thy sap, and live on thy destruction.
To me she speaks - she moves me for her theam -
What was I married to her, in my sleep;
Or sleep I now, and dream I hear all this?
What error thus deceives our eyes and ears?
Yet, that the mystery I may explore,
I'll seem to entertain the fallacy.
Dromio, go bid the servants spread for dinner.
Meaning me?
Ay, thee, thou slug!
Spread for dinner!
Am I alive? Am I Antipholis?
Sleeping or waking? mad or well-advis'd!
Known unto these, yet to myself unknown -
Fain would I learn from whence these wonders flow -
But that I almost fear to trace the source
So strange is everything I see and hear.
Come, come, no longer will I be a fool,
To put the finger in the eye, and weep,
While man and master laugh my woes to scorn.
Come, sir, to dinner - Dromio keep the gate -
Husband, I'll dine above with you to-day
And shrive you of a thousand idle pranks.
Sirrah, if any ask you for your master,
Say, he dines forth, and let no creature enter.
Come, sister! - Dromio, play the porter well.
Spread for dinner. I am afraid I shall
Be somewhat awkward, as I am not
Acquainted with the ways of the house,
Tho' I suppose they'll be so courteous
As to instruct a new-comer. Ay there they go -
The house with the green doors, and have taken
My master with 'em; I must follow - Sure
We are in the fairy land, and converse with
'Sprights and goblins. I wish they mayn't have
Infected my poor master already; for, even,
Now, he swore to a discourse, I held with him
On the Mart; when I can swear, I was talking
To the strong box at the Centaur. - Mighty odd
All this! However, my comfort is, that whatsoever
Mischief we light on, the master takes place
Of the servant, and must fall into it first.
Good Signor Angelo, you must excuse us;
My wife is shrewish, when I keep not hours.
Say, that I linger'd with you at your shop,
To see the making of her bracket,
And that to-morrow you will bring it home.
But here's a villain, that would face me down
He met me on the mart, and that I beat him,
And charged him with a thousand marks in gold,
And that I did deny my wife and house. -
Thou drunkard, thou, what didst thou mean by this?
Say what you will, sir, but I know what I know.
That you beat me at the mart, I have the marks to witness.
Silence, thou sot, or I shal sober thee! -
You're sad, Signor Balthasar; pray Heaven our cheer may an-
swer my good-will, and your good welcome. - But soft my door
is lock'd - Sirrah, ring the bell.
Oh, he's a little soberer, and he does know his
own house now.
Will they not hear?
In good truth, I think they will not.- My mis-
tress, sure, means to be quits with you, master - you denied her
a while ago, and now she's determined to deny you.
Have done, thou varlet. Call to them, bid them
let us in.
Maud, Bridget, Marian, Cicely, Gillian, Madge!
Mome, Malt-horse, Capon, Coxcomb,
Ideot, Patch! - Dost thou conjure for wenches, that thou call'st
for such store, when one is one to many. - Go get thee from the
gate!
What patch is made our porter? - My master stays
in the street.
Let him walk from whence he came,
lest he catch cold in his feet.
Who talks within there? - Hoa, open the door.
Right, Sir, - I'll tell you when, an you'll
tell me wherefore.
What art thou, there, that keep'st me from mine
own house?
The porter, sir, and my name is Dromio.
O, villain, thou hast stole both mine office and my
name.
Why, what a coil is there; - Dromio, who
are those at the door?
Let my master in, Bridget.
Peace, fool! thy master's here already.
Do you hear, you minion, you'll let us in, I trow?
Can you tell for whose sake?
Master, knock at the door hard.
Let him knock till it ake.
Who is at the gate, that keeps all this
noise?
Are you there, wife? - you might have come be-
fore.
Your wife, sir knave! - Go, get you from the
gate.
Get from the gate? - What means this saucy lan-
guage?
There's something more in this! - Why, Adriana!
Hence, you familiar coxcomb! Cease your
noise.
Or you shall dearly pay for all this outrage. -
Dromio, be sure you keep fast the doors against 'em.
Why, wife, I say.-
She's gone back to dinner, sir, to take a
refreshing cup, and has no time to answer idle questions now.
Now, on my soul, some strange mysterious guile,
Lurks underneath this unaccustom'd usage.
Some shameful minion here is entertain'd -
Shall I be thus shut forth from my own house,
While they are revelling to my dishonour?
Go, fetch an instrument - I'll break the door,
Shatter it all to pieces, but I'll enter.
Have patience, sir - O, let it not be thus,
Herein you war against your reputation,
And draw within the compass of suspect
Th'inviolated honour of your wife.
Your long experience of her wisdom, sir,
Her sober virtue, years, and modesty,
Plead, on her part, some cause to you unknown;
And, doubt it not, but she will well excuse
Why, at this time, the doors are barr'd against you.
Be rul'd by me - depart in patience,
And let us to the Tyger all to dinner;
And, about evening, come yourself alone,
To know the reason of this strange restraint.
If by strong hand you offer to break in,
Now, in the stirring passage of the day,
A vulgar comment will be made of it;
And that supposed, by the common rout,
Against your yet ungalled estimation,
That may with foul intrusion enter in,
And dwell upon your grave when you are dead.
For slander lives ev'n to posterity,
For ever hous'd when once it gets possession.
You have prevail'd - I will depart in quiet,
And in despite of wrath, try to be merry.
I know a wench of excellent disourse,
Pretty and witty - wild, and yet right gentle;
There will we dine - This woman that I mean,
My wife (but, I protest without desert)
Hath oftentimes upbraided me withal.
To her will we to dinner. Get you home,
And fetch the jewel - by this I guess 'tis made ---
Bring it, I pray you, to the Porcupine,
For there's the house, and there will i bestow it,
(Be it for nothing but to spite my wife)
Upon mine hostess. Good sir, use dispatch.
I'll meet you at that place some hour, sir, hence.
I thank you, sir. - And now, my dainty wife,
Checking my rage, I'll leave you to your follies
Some few short hours; enjoy them while you may,
Perchance to-morrow you may rue your jest.
Why. why was I to this keen mock'ry born?
How at your hands have I deserv'd this coldness?
In sooth, you do me wrong. --- There was a time
When I believ'd (so fond was my credulity)
The sun was scarce so true unto the day,
As you to me.
I would some friendly light
Might chase away the mist that clouds our fancies,
And give this dream a meaning! --- True, I see,
These beauteous bowers, in nature's fragrance rich;
Behold the painted children of her hand,
Flaunting in gay luxuriance all around.
I see imperial Phoebus' trembling beam
Dance on the curly brook; whose gentle current
Glides imperceptibly away, scarce staying
To kiss th' embracing bank.
So glides away
Thy hasty love - (O, apt allusion!)
And mocks my constant and attentive care,
That seeks in vain to keep it.
Dearest brother,
Why turn on me your eyes? - regard my sister,
Who with such earnest suit solicits you
To heal her wounded peace.
It cannot be
But that some phrenzy hath possest his mind,
Else could he not with cold indifference hear
His Adriana pleading - Music's voice
O'er such entranced dispositions
Hath oft' a magic power, and can recall
The wand'ring faculties. Good cousin Hermia,
Assay those melting strains, wherewith, thou told'st me,
Forsaken Julia labour'd to retrieve
Lysander's truant heart.
Stray not to those distant plains,
>From thy comfort do not rove,
Tary in these peaceful glens,
Tread the downy paths of love:
Is not this sequester'd shade
Richer than the proud alcove?
Tarry in this beauteous glade,
Tarry here with me and love.
Listen to the woodlark's note,
Listen to the cooing dove,
Hark! the throstle's mellow throat,
All uniting, carrol love:
See the limpid brooks around,
Winding through the varied grove;
This is passion's fairy ground,
Tarry here with me and love.
Sister, there is some magic in thine eye
That hath infected his - Perchance to thee
He may unfold the source of his distemp'rature:
For me, no longer will I sue for that
My right may claim; loose infidelity
And lawless passion hath estrang'd his soul.
Yet thinnk, my husband, could'st thou bear the like?
How dearly would it touch thee to the quick,
Should'st thou but hear I were licentious!
Would'st thou not scoff at me, and spurn me from thee?
Or hurl the name of husband in my face,
And tear the stain'd skin off my harlot brow?
Yea, from my false hand cut the wedding ring,
And break it with a deep divorcing vow?
I know thou would'st, and therefore fee thou do it;
For if we two be one, and thou play false,
I do digest the poison of thy crimes.
Preserve then equal league with the fair bed;
Keep me unstain'd, thou undishonour'd live.
And may it be, that you have quite forgot
A husband's office? Shall Antipholis
Ev'n in the spring of love, thy love passion fade?,
If you did wed my sister for her wealth,
Then for her wealth's sake, use her with more kindness;
Or, if you like elsewhere, do it in secret;
Let not my sister read it in your eye,
Be not thy tongue thy own shame's orator;
Look sweet, Speak fair, become disloyalty,
Apparel vice like virtue's harbinger. -
Now by the air we breathe, I vow, bright dame,
My senses are all smother'd up in wonder;
All but my sight - with that, methinks I view
An angel pleading; - and, while thus delighted,
I may peruse the graces of that brow,
I will not with the mystery unfolded,
But to your chidings pay submissive awe,
As to an holy mandate. - Speak, speak on.
Be secret false - why need she be acquainted?
What simple thief brags on his own bad deeds?
'Tis double wrong to truant with your bed,
And let her read it in your looks at board.
Ill deeds are doubled by an evil word.
'Alas poor women! - make us but believe
'(Being compast of credit) that you love,
'We in your motions turn, are led by you,
And easily accord wo what we wish.'
Then, gentle brother, get you in again:
And call my sister, wife - comfort her - cheer her -
'Tis holy sport to be a little false,
When the sweet breath of flattery conquers strife.
Sweet mistress, let me call you by that name,
Teach me, oh teach me how to think, and answer;
Lay open to my shallow gross conceit,
The folded meaning of your sugar'd words.
Against my soul's pure truth, why labour you,
To make it wander in an unknown path?
Are you a goddess? Would you new create me?
Transform me then, and to your power I'll yield.
But if I am Antiphlis, I swear
Your weeping sister is no wife to me. -
O, no! to you alone my soul inclines;
Then train me not, sweet mermaid, with thy voice,
To drown me in thy sister's Flood of Tears!
Sing, syren, for thyself and I will doat!
Spread o'er the silver waves thy glossy locks,
And as a bed I'll take thee, there I'll lie,
And, in that glorious supposition, think
He gains by death that hath such means to die.
What, are you mad, that you do reason thus?
Not mad, --- enchanted; how do I not know.
It is a fault that springeth from your eye.
For gazing on your dazling beams, fair sun.
Gaze where you should, and that will clear your sight.
As good to wink, sweet love, as look on darkness.
Why call you me love? call my sister so.
Thy sister's sister.
That's my sister.
No;
It is thy self, my own self's better half,
My eye's clear eye, my dear heart's dearer heart,
My food, my fortune, and my sweet hope's aim.
All this my sister is, or else should be.
Call thyself sister, sweet, for thee I mean:
Thee will I love, with thee would spend my days. -
Give me thy hand.
Oh soft, sir, hold you still.
I'll seek my sister, to get her consent;
If she approve, I shall accord, no doubt.
O subtle power! O soil too capable!
Scarse had her sun of beauty warm'd my heart,
When the gay flower of love, disclosing fragrance,
Sprung up at once, and blossom'd to perfection,
Ere well the bud was seen. - Why, how now, Dromio?
Where run'st thou so fast?
Do you know me, sir? Am I Dromio? Am I your
man? Am I myself?
Thou art Dromio, thou art my man, thou art thy-
self.
I am an ass, I am a woman's man, and beside my-
self.
What woman's man? and how beside thyself?
Marry sir, beside myself, I am due to a woman;
one that claims me, one that haunts me, one that will have me.
What claim lays she to thee?
Marry, sir, such claim as you would lay to your
horse.
What is she?
A very reverend body; and though I have but
lean luck in the match, yet she is a wondrous fat marriage -
Sir, she is the kitchen wench, all grease, and I know not what
use to put her to, but to make a lamp of her, and run from her
by her own light.
I'll warrant the rags, and the tallow in them, will
burn a Poland winter.
They would indeed, sir. - To conclude; this
drudge laid claim to me, called me Dromio, swore I was betrothed
to her, told me what secret marks I had about me; as the marks
on my shoulder, the mole in my neck, the great wart on my left
arm, that I, amaz'd, ran from her, as a witch - and I think, if
my breast had been not made of faith, and my heart of steel, she
would have transform'd me to a curtal dog, and made me turn
in the wheel.
Sure, none but witches can inhabit here,
And therefore 'tis high time that we were hence.
Go, hie thee presently, post to the road,
And if the wind blow any way from shore,
I will not harbour in this town tonight.
If any bark put forth, come to the mart,
Where I will walk 'till thou return to me.
As from a bear a man would run for life.
So I from her that swears she is my wife.
Master Antipholus!
Ay, that's my name.