![]() |
||||||
|
SHAKSPER 2008: FYI Ron Rosenbaum's Shakespeare List
From: Hardy M. Cook (editor@SHAKSPER.NET) Date: 05/05/08
The Shakespeare Conference: SHK 19.0262 Monday, 5 May 2008 From: David Basch <entropy@ziplink.net> Date: Sunday, 04 May 2008 13:09:24 -0400 Subject: 19.0235 FYI Ron Rosenbaum's Shakespeare List Comment: Re: SHK 19.0235 FYI Ron Rosenbaum's Shakespeare List In one of the discussions on Shakespeare's intentions, Al Magary presented the list with the comments of Ron Rosenbaum (printed in Slate.com) on the emptiness of some of the biographical references on Shakespeare. Rosenbaum had written: It's unfortunately typical of the slippery, unresolvable-and often tedious and irrelevant-conflicts of Shakespearean biography.... and waste time on such evidence-deprived controversies as the recent dust-up between Germaine Greer in Shakespeare's Wife and Stephen Greenblatt (initially in Will in the World over the unanswerable question: Did Shakespeare love his wife? (Greer: Yes. Greenblatt: No. Actual evidence: Nil.)" My own comment now is whether there is this total lack of knowledge of Shakespeare's intentions that Al highlights. For if you consult Sonnet 145, you in fact get a portrait of the poet's wife, Anne Hatheway. On this, let me inform the list that even scholar Helen Vendler acknowledges that Anne's name appears in this sonnet in line 13, "I hate, from HATE AWAY she threw," but her name also appears numerous additional times if the sonnet is carefully examined. Consider, for example, that you can read Anne's name a time or two more in elliptical form on lines 9 to 13: [9] ... hate ... [12] ... away. [13]... hate ... HATE AWAY And then, consider the devices in the sonnet lines 5-9, that, brought together, yield "h-aight - aW-A-I" and "hat'e - aW-A-I" as shown in the configurations of the sonnet as follow: [5] aight [6] h [7] Wa [8] A a n [9] I hate Turning to the words of the sonnet itself, you can read how loving the poet is to her. She has "lips that Love did make" and she has "mercie" "in her heart" and has an "ever sweet tongue" that pronounces "gentle do[o]me"- not blood curdling, shrewish shrieks. The poet is absolutely enamored of her and cringes at the fact that somehow she happens to be displeased. Since, as some language experts have told us, the word "and" was pronounced "an...," Anne turns out to have saved the poet's life when in the final line the poet tells "An... saved my life saying not you." Concerning his wife, if we are guided by Shakespeare's own words, we find a woman altogether different from conventional stereotypes. She was not the silent type that Germaine Greer imagines in her book, Shakespeare's Wife, though Greer is correct about the resourcefulness that such women in the period were likely to exhibit. If we are discussing intention, we might leave open the intentions of the poet as he communicates this in his sonnet. David Basch _______________________________________________________________ S H A K S P E R: The Global Shakespeare Discussion List Hardy M. Cook, editor@shaksper.net The S H A K S P E R Web Site <http://www.shaksper.net> DISCLAIMER: Although SHAKSPER is a moderated discussion list, the opinions expressed on it are the sole property of the poster, and the editor assumes no responsibility for them.
|
|
|||||