![]() |
||||||
|
SHAKSPER 2008: Solid Flesh Once More
From: Hardy M. Cook (editor@SHAKSPER.NET) Date: 04/03/08
The Shakespeare Conference: SHK 19.02037 Thursday, 3 April 2008 [1] From: Gedaly Guberek <furrytenor@gmail.com> Date: Thursday, 3 Apr 2008 00:44:51 -0700 Subj: Re: Solid Flesh Once More [2] From: Terence Hawkes <terence.hawkes@btinternet.com> Date: Thursday, 3 Apr 2008 12:48:49 +0100 Subj: SHK 19.0192 Solid Flesh Once More [1]----------------------------------------------------------------- From: Gedaly Guberek <furrytenor@gmail.com> Date: Thursday, 3 Apr 2008 00:44:51 -0700 Subject: Re: Solid Flesh Once More I'm beginning to think that the "Solid Flesh" conversation will never end. I might as well add my two cents. To the best of my knowledge the issue of solid/sullied/sallied in performance, specifically, has not come up. What works on the page only sometimes works on the stage. If I direct a production of Hamlet, I will always have the actor say "O that this too too solid flesh would melt . . ." I'm not going to pick sides on which word I think Shakespeare wanted, or which is more truthful to the character's age. But as a director I would strive to make all the words easily accessible to the audience. The average audience doesn't get a lot of the words anyway, you might say. But why add to the words they don't get? Not many audience members would immediately recognize 'sullied' or 'sallied'. But in that line at that moment, in that important soliloquy, solid makes sense to the ears. So on stage - for me - 'solid' wins. May The Bard Be With You Gedaly Guberek http://www.BardBlog.com [2]----------------------------------------------------------------- From: Terence Hawkes <terence.hawkes@btinternet.com> Date: Thursday, 3 Apr 2008 12:48:49 +0100 Subject: Solid Flesh Once More Comment: SHK 19.0192 Solid Flesh Once More David Bishop agrees that words can have multiple meanings, but would 'still like to know what multiple meanings a critic believes they might have, in a particular case, and what that critic means by having a meaning.' William Empson's Seven Types of Ambiguity draws attention to a very complex aspect of the way words mean and he describes the effect as producing 'a sort of taste in the head'. He's talking about what we loosely decide is 'atmosphere' in verse. This is a major aspect of 'what is implied by the meaning' of the work, and in many cases, he concludes, the 'affective state' is conveyed apparently by 'devices of particular irrelevance'. In fact, this irrelevance is a major weapon of meaning, and one of the fundamental features of how language operates. The instance he offers is from Macbeth (3, 2, 50-51). Here a crow is irrelevantly sensed by Macbeth to seek its home forlornly in a 'rooky wood'. The ambiguity here wonderfully informs our notion of the play's tragedy and is a fine example of a 'taste in the head'. It excellently exhibits the dramatist's art and here -no less- the critic's brilliance. T. Hawkes _______________________________________________________________ S H A K S P E R: The Global Shakespeare Discussion List Hardy M. Cook, editor@shaksper.net The S H A K S P E R Web Site <http://www.shaksper.net> DISCLAIMER: Although SHAKSPER is a moderated discussion list, the opinions expressed on it are the sole property of the poster, and the editor assumes no responsibility for them.
|
|
|||||