![]() |
||||||
|
SHAKSPER 2008: Littered Under Mercury
From: Hardy M. Cook (editor@SHAKSPER.NET) Date: 01/30/08
The Shakespeare Conference: SHK 19.0054 Wednesday, 30 January 2008 [1] From: Martine Van Elk <mvanelk@csulb.edu> Date: Tuesday, 29 Jan 2008 10:32:03 -0800 Subt: Re: littered under Mercury [2] From: Stephanie Kydd <stephanie_kydd@yahoo.com> Date: Tuesday, 29 Jan 2008 13:10:58 -0800 (PST) Subt: SHK 19.0049 Littered Under Mercury [3] From: John W. Kennedy <jwkenne@attglobal.net> Date: Tuesday, 29 Jan 2008 23:13:17 -0500 Subt: Re: SHK 19.0049 Littered Under Mercury [1]----------------------------------------------------------------- From: Martine Van Elk <mvanelk@csulb.edu> Date: Tuesday, 29 Jan 2008 10:32:03 -0800 Subject: Re: littered under Mercury Hi Steve, Autolycus says: "My father named me Autolycus, who being, as I am, littered under Mercury, was likewise a snapper-up of unconsidered trifles" (4.3.24-26). The pronoun "who" refers to Autolycus, the mythological figure. Autolycus, the character in the play, is a regular human being, but also "littered under" Mercury. Where the mythological Autolycus was actually fathered by Mercury, the figure Autolycus in the play was born under the star of Mercury--both described as "littered under." The character in the play is not literally saying his father is Mercury, but talking astrology. The Norton Shakespeare says in a footnote for littered under: "Fathered by Mercury; born when the planet Mercury was in the ascendant." Hope this helps, Martine van Elk [2]----------------------------------------------------------------- From: Stephanie Kydd <stephanie_kydd@yahoo.com> Date: Tuesday, 29 Jan 2008 13:10:58 -0800 (PST) Subject: Littered Under Mercury Comment: SHK 19.0049 Littered Under Mercury In F1, these lines from WT run as follows: My Trafficke is sheetes: when the Kite builds, looke to lesser Linnen. My Father nam'd me Autolicus, who be- ing (as I am) lytter'd vnder Mercurie, was likewise a snapper-vp of vnconsidered trifles: In the F1 text, "as I am" is clearly parenthetical; "was likewise" refers to Autolicus' father. The line seems pretty straigtforward: both Autolicus and his father were "lytter'd vnder Mercurie." The suggestive sexual context (Trafficke, sheetes, Kite, Linnen, snapper-vp, trifles) suggests that "Mercurie" has nothing to do with the god or the astrological sign and everything to do with "Mercurie" as a treatment for venereal disease. - Stephanie Kydd [3]----------------------------------------------------------------- From: John W. Kennedy <jwkenne@attglobal.net> Date: Tuesday, 29 Jan 2008 23:13:17 -0500 Subject: 19.0049 Littered Under Mercury Comment: Re: SHK 19.0049 Littered Under Mercury Stephen Merriam Foley <Stephen_Foley@brown.edu> >I am wondering about the lines in A Winter's Tale 4.2 when >Autolycus reproduces his naming. "My father called me Autolycus" >This seems clear enough, if suspiciously indirect, and parallel >to the naming of the false Autolycus (Some call him Autolycus). >But then the next pronoun is "someone who was" which should >be Autolycus himself (nearest noun) but who is clearly (tense of >verb "was") the father and not the son. So "littered under Mercury" >presents a puzzle. Since the father IS Mercury. Autolycus and his >half-brother twin were the result of two inseminations, one by >Hermes and one by Apollo. So what I am wondering is how >Mercury is littered under Mercury. Where have I gone wrong? It is not generally taken that Autolycus of Bohemia is the classical figure, literally engendered by Mercury. The connection is more symbolic: Mercury is, among other things, the god of thieves. _______________________________________________________________ S H A K S P E R: The Global Shakespeare Discussion List Hardy M. Cook, editor@shaksper.net The S H A K S P E R Web Site <http://www.shaksper.net> DISCLAIMER: Although SHAKSPER is a moderated discussion list, the opinions expressed on it are the sole property of the poster, and the editor assumes no responsibility for them.
|
|
|||||