![]() |
||||||
|
SHAKSPER 2007: Soliloquies - Truth or Lie...or Overheard?
From: Hardy M. Cook (editor@SHAKSPER.NET) Date: 12/01/07
The Shakespeare Conference: SHK 18.0801 Saturday, 1 December 2007 [1] From: Carol Barton <cbartonphd@earthlink.net> Date: Wednesday, 28 Nov 2007 10:21:44 -0500 (GMT-05:00) Subj: Re: SHK 18.0787 Soliloquies - Truth or Lie...or Overheard? [2] From: Lynn Brenner <BrennerNY@aol.com> Date: Wednesday, 28 Nov 2007 10:26:43 EST Subj: Re: SHK 18.0787 Soliloquies - Truth or Lie...or Overheard? [1]----------------------------------------------------------------- From: Carol Barton <cbartonphd@earthlink.net> Date: Wednesday, 28 Nov 2007 10:21:44 -0500 (GMT-05:00) Subject: 18.0787 Soliloquies - Truth or Lie...or Overheard? Comment: Re: SHK 18.0787 Soliloquies - Truth or Lie...or Overheard? Arnie, I think you may have hit on an important distinction in "soliloquizing": the overheard thoughts of a villain or a tragic character--which though necessarily audible to the audience, are not perceptible to the other characters on the stage--and the innocent verbalized musings of an innocent speaking aloud to herself when she doesn't think anyone else can hear: "Oh, Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?" In a comedy, the eavesdropping presents interesting opportunities for plot-twists and matchmaking; but if anyone were to overhear Edmund's or even Hamlet's thoughts, the action of those plays would likely take a decidedly different turn. But for a soliloquy to be a soliloquy, the speaker has to be unaware that he or she is being overheard--Hamlet's speech when he knows someone is listening furtively to him is very different from his speech when we are overhearing his thoughts, or when he thinks he is alone. If the utterance is consciously spoken to deceive another, it loses the "protected" status of soliloquy--first, because the speaker knows that he or she has an onstage audience, and second, because the speaker is intentionally manipulating what is said. That's my take on it, anyway. In any case, thank you for raising a question that led me to a distinction I'd never thought about before. Best to all, Carol Barton [2]----------------------------------------------------------------- From: Lynn Brenner <BrennerNY@aol.com> Date: Wednesday, 28 Nov 2007 10:26:43 EST Subject: 18.0787 Soliloquies - Truth or Lie...or Overheard? Comment: Re: SHK 18.0787 Soliloquies - Truth or Lie...or Overheard? >1. Does Helena intend to be overheard by the steward, who perhaps has >been watching Helena closely for some reason? >2. If Helena does intend to be overheard, does she speak what she >actually feels, or does she present a false front of humble, hopeless, >but true love, as opposed, say, to a more cynical attempt to marry up? >3. If the steward is reporting the same soliloquy quoted above, he >presents the Countess with a "translation" that seems to stray widely at >some points from what Helena actually said, as in the children's game of >Telephone. Or is the steward giving a reliable report, given that he has >observed Helena's nonverbals? These are fascinating questions, which a production of the play could choose to answer in more than one way. My own view: I don't think Helena intends to be overheard by the steward. As you point out, there are enormous differences between the soliloquy we hear her deliver and the one Parolles reports. Had she wanted to be overheard, she might conceivably have spoken as he says; but certainly not as we hear her speak. Her actual soliloquy (a great one!) is the way she'd talk only to the most intimate friend or to her diary. I don't think there's any question that she's expressing her real feelings. If you wanted to play it with a Helena who knows she's being overhead, I think it would have to be because this is a way to get the information back to the Countess and/or to Bertram and somehow improve her chances of getting his love. (Bertram would doubtless interpret it as a cynical attempt to marry up.) And I think it would have to be a different soliloquy that she intended to be overheard -- presumably, the one Parolles reports. If you chose to play it that Parolles is reporting what we heard, it would say more about him than about Helena -- i.e., that he's incapable of reporting anything without embellishing and rewriting it to suit his own ideas of appropriate expression. My choice is that he's reporting another soliloquy that wasn't intended to be overheard, thus giving the playwright the opportunity to note in passing that -- as is so often the case with `secret' crushes -- Helena's passion for Bertram isn't as secret as she thinks. Lynn Brenner _______________________________________________________________ S H A K S P E R: The Global Shakespeare Discussion List Hardy M. Cook, editor@shaksper.net The S H A K S P E R Web Site <http://www.shaksper.net> DISCLAIMER: Although SHAKSPER is a moderated discussion list, the opinions expressed on it are the sole property of the poster, and the editor assumes no responsibility for them.
|
|
|||||