![]() |
||||||
|
SHAKSPER 2007: Soliloquies - Truth or Lie...or Overheard?
From: Hardy M. Cook (editor@SHAKSPER.NET) Date: 11/28/07
The Shakespeare Conference: SHK 18.0787 Wednesday, 28 November 2007 From: Arnie Perlstein <arnieperlstein@myacc.net> Date: Sunday, 25 Nov 2007 09:42:20 -0500 Subject: Soliloquies - Truth or Lie...or Overheard? "I don't know if the soliloquies offer the chance for characters to lie outright, but they certainly are a frequent opportunity for Shakespeare to misdirect." You raised an excellent question, Aaron, and I have a particular soliloquy to bring to this group's attention, which I would like to hear comments about, i.e., Helena's soliloquy in Act 1, Scene 1 of All's Well: O, were that all! I think not on my father; and these great tears grace his remembrance more than those I shed for him. What was he like? I have forgot him: my imagination carries no favour in't but Bertram's. I am undone: there is no living, none, if Bertram be away. 'Twere all one that I should love a bright particular star and think to wed it, he is so above me: in his bright radiance and collateral light must I be comforted, not in his sphere. The ambition in my love thus plagues itself: the hind that would be mated by the lion must die for love. 'Twas pretty, though plague, To see him every hour; to sit and draw his arched brows, his hawking eye, his curls, in our heart's table; heart too capable of every line and trick of his sweet favour: but now he's gone, and my idolatrous fancy must sanctify his reliques. Who comes here? Helena's soliloquy in which she appears to reveal her own great and secret love for Bertram, son of the Countess who has cared for Helena, is interrupted by the arrival of Parolles. But then, in Act 1, Scene 3, the Countess hears the following from her steward: Madam, I was very late more near her than I think she wished me: alone she was, and did communicate to herself her own words to her own ears; she thought, I dare vow for her, they touched not any stranger sense. Her matter was, she loved your son: Fortune, she said, was no goddess, that had put such difference betwixt their two estates; Love no god, that would not extend his might, only where qualities were level; Dian no queen of virgins, that would suffer her poor knight surprised, without rescue in the first assault or ransom afterward. This she delivered in the most bitter touch of sorrow that e'er I heard virgin exclaim in: which I held my duty speedily to acquaint you withal; sithence, in the loss that may happen, it concerns you something to know it. This raises many questions in my mind, such as: 1. Does Helena intend to be overheard by the steward, who perhaps has been watching Helena closely for some reason? 2. If Helena does intend to be overheard, does she speak what she actually feels, or does she present a false front of humble, hopeless, but true love, as opposed, say, to a more cynical attempt to marry up? 3. If the steward is reporting the same soliloquy quoted above, he presents the Countess with a "translation" that seems to stray widely at some points from what Helena actually said, as in the children's game of Telephone. Or is the steward giving a reliable report, given that he has observed Helena's nonverbals? ARNIE _______________________________________________________________ S H A K S P E R: The Global Shakespeare Discussion List Hardy M. Cook, editor@shaksper.net The S H A K S P E R Web Site <http://www.shaksper.net> DISCLAIMER: Although SHAKSPER is a moderated discussion list, the opinions expressed on it are the sole property of the poster, and the editor assumes no responsibility for them.
|
|
|||||