![]() |
||||||
|
SHAKSPER 2006: Dying Unshriven
From: Hardy M. Cook (editor@shaksper.net) Date: 12/12/06
The Shakespeare Conference: SHK 17.1090 Tuesday, 12 December 2006 [1] From: Dan Smith <dan.smith@manchester.ac.uk> Date: Monday, 11 Dec 2006 09:52:40 +0000 Subj: RE: SHK 17.1088 Dying Unshriven [2] From: Jeffrey Jordan <jjordan@ptsi.net> Date: Monday, 11 Dec 2006 04:54:37 -0600 Subj: Re: SHK 17.1088 Dying Unshriven [3] From: Hardy M. Cook <editor@shaksper.net> Date: Tuesday, December 12, 2006 Subj: Re: SHK 17.1088 Dying Unshriven [1]----------------------------------------------------------------- From: Dan Smith <dan.smith@manchester.ac.uk> Date: Monday, 11 Dec 2006 09:52:40 +0000 Subject: 17.1088 Dying Unshriven Comment: RE: SHK 17.1088 Dying Unshriven 1) Hamlet's inappropriate comedy in response to his murder of Polonius, his cool dispatch [unshriven to hell] of R&G and low feeling tone about it in retrospect, his egotistical disruption of Ophelia's funeral, his carelessness about his own life in the duel - I believe Shakespeare is seeking to depict something that we would now label as a psychotic breakdown (someone with a lot in common with Macbeth and scoring well in DSM IV TR for a lengthy Section). 2) I think that Shakespeare believes that good Kings need to be above normal human sentiment but this is also a characteristic of madmen and tyrants - I think Shakespeare leaves it as an open question which of the three Hamlet would have been if he survived. 3) The interesting question for me in performance is whether Hamlet meets his death as a sane man, whether his madness dies before he does... Dan Smith [2]------------------------------------------------------------- From: Jeffrey Jordan <jjordan@ptsi.net> Date: Monday, 11 Dec 2006 04:54:37 -0600 Subject: 17.1088 Dying Unshriven Comment: Re: SHK 17.1088 Dying Unshriven Replying to Kenneth Chan. >In response to Will Sharpe's comments, perhaps >I can amend my statement ... I don't think amendment is needed. Your original statement wasn't controversial, or at least I didn't see it so, and why it produced the response it did is a mystery to me. If one wants to know what's valid, to say about a play, one looks at the entire play, not merely at an excerpt. That's so noncontroversial it's a truism, or ought to be. That's what you meant, isn't it? >if we have to fit our interpretation to the entire >play ... >we will find that there is actually very little >room for multiple varying interpretations. I'm sure you're right. The death of Ophelia would be an example, rather classic around here by now. According to what the play dialogue says, she either died by accident, or by her own desire. Characters speak of both alternatives; Gertrude speaks of the former, the Clown, the latter. Those are the alternatives in the playscript. Some other notion, such as that Gertrude killed Ophelia, can be easily rejected, because there's no such meaning in the words of the play. No character makes such an accusation. Replying to Editor. >[Editor's Note: Regarding "The way to know the meaning of the >play, as Shakespeare intended, is to look at the words he actually >used to write the play," please tell me what Shakespeare intended >when he wrote, >What's Montague? It is nor hand, nor foot, >Nor arm, nor face, nor any other part >Belonging to a man. O, be some other name! >What's in a name? That which we call a rose >By any other word would smell as sweet. (Rom. 2.2.82-85, Oxford) Is that passage supposed to be unfathomable? Or do I misunderstand what you mean? The meaning seems fairly clear, to me. In modern printing, put quotes around "Montague." She says that the name, "Montague," is not a physical part of Romeo's physique, like a hand or a foot, so his name could be changed with no change to him. So, she wishes he had some other name, which would solve the social problem while leaving him as he is. What's in a name, is nothing physical. The "rose" lines emphasize the point, poetically; change the name, the sweetness is untouched. S's intent in the passage, fundamentally, is to make the point that a name is not a physical thing, intrinsic to the person. Romeo could change his name to Ganymede, or Aliena, or Falstaff, and still be the same person she loves. In context, she's musing on getting rid of the "Montague? problem, while still keeping him. Juliet is wishing Romeo's last name was Jones. One could say much more about it, as always. It relates to the change-of-name/change-of-identify concept the Bard used fairly often in his plays. Or do I misunderstand what you're asking? The passage does have meaning, in context, in respect to R & J's situation in the play. Replying to Joseph Egert. >... Jeffrey Jordan's roll of unshriven >deaths in HAMLET omits King Fortinbras, the "first corse" >of this play. Are we permitted to speculate whether King >Hamlet's victim died unshriven ... Yes, I did leave Fortinbrasse Sr out, because of what you mention. Horatio described the single combat being done in the formal way, ceremonial, all legal and proper, I's dotted, T's crossed. But I don't know if that would include a cleric in attendance. The 'Hamlet' playtext doesn't allude to any cleric for the single combat, as far as I can tell. If the Single Combat Rule Book calls for a cleric in attendance, the Bard may well have known that, but I don't. >Jordan's roll goes on to include Gertrude. Yet didn't >the Prince, acting as her priestly confessor, shrive the >Queen at least partially during their closet encounter, >forcing her to confront her own sins. ... In the Second Quarto, no, she couldn't follow him. One would have to go through the Closet Scene in intimate detail. There's no royal road through Gertrude's closet, in Q2. It requires a line-by-line and phrase-by-phrase examination. Q1 is different, simpler. Which version of 'Hamlet' do you mean? [3]------------------------------------------------------------- From: Hardy M. Cook <editor@shaksper.net> Date: Tuesday, December 12, 2006 Subject: 17.1088 Dying Unshriven Comment: Re: SHK 17.1088 Dying Unshriven Jeffrey Jordan boldly claimed that "The way to know the meaning of the play, as Shakespeare intended, is to look at the words he actually used to write the play." I asked him to tell me what Shakespeare intended when he wrote, What's Montague? It is nor hand, nor foot, Nor arm, nor face, nor any other part Belonging to a man. O, be some other name! What's in a name? That which we call a rose By any other word would smell as sweet. (Rom. 2.2.82-85, Oxford) Or Is it e'en so? Then I defy you, stars. (Rom. 5.1.24, Oxford)? I was trying to make a point about the confidence displayed by those who declare that they can ascertain Shakespeare's intentions or THE irrefutable meaning of this, that, or the other thing. I asked that Jeffrey explain what Shakespeare INTENDED when he wrote the two passages that I quoted from the Oxford Shakespeare. What I was attempting to demonstrate was that we cannot confidently say what Shakespeare INTENDED because we cannot confidently claim that Shakespeare, in fact, wrote these passages, and I am here not drifting into the forbidden authorship zone. We have no original witness to these words being written in these word orders: these passages have been constructed by editors. In my note, I quoted from the Oxford Shakespeare. For the following, I am using the edition of <I>Romeo and Juliet</I> edited by Roger Apfelbaum for the Internet Shakespeare Editions, Coordinating Editor, Michael Best: http://ise.uvic.ca/Library/Texts/Rom/#versionM. What follows illustrates the amazing usefulness of the Internet Shakespeare Editions and some of the ways its wealth of information can be harnessed for critical discourse. Q1: AN EXCELLENT conceited Tragedie OF Romeo and Iuliet. (1597) Whats <I>Mountague?</I> It is nor hand nor foote, Nor arme, nor face, nor any other part. Whats in a name? That which we call a Rose, By any other name would smell as sweet: Diplomatic Transcription: http://ise.uvic.ca/Annex/Texts/Rom/Q1/Page/22 Facsimile: http://ise.uvic.ca/Library/facsimile/book/BL_Q1_Rom/24/?size=small&view_mode=normal&content_type= Q2: THE MOST EX / ellent and lamentable Tragedie, of Romeo and <I>Iuliet Newly corrected, augmented, and amended:</I> As it hath bene sundry times publiquely acted, by the right Honourable the Lord Chamberlaine his Seruants (1599) Whats <I>Mountague</I>? it is nor hand nor foote, Nor arme nor face, ^o be some other name Belonging to a man. Whats in a name that which we call a rose, By any other word would smell as sweete, Diplomatic Transcription: http://ise.uvic.ca/Library/Texts/Rom/Q2/Page/25 http://ise.uvic.ca/Library/Texts/Rom/Q2/Page/26 Facsimile: http://ise.uvic.ca/Library/facsimile/book/BL_Q2_Rom/27/?size=large&view_mode=normal&content_type= http://ise.uvic.ca/Library/facsimile/book/BL_Q2_Rom/28/?size=large&view_mode=normal&content_type= F1: THE TRAGEDIE OF ROMEO and IVLIET. (1623) What's <I>Mountague</I>? it is nor hand nor foote, Nor arme, nor face, O be some other name Belonging to a man. What? in a names that which we call a Rose, By any other word would smell as sweete, Diplomatic Transcription: http://ise.uvic.ca/Annex/Texts/Rom/F1/Page/7 Facsimile: http://ise.uvic.ca/Library/facsimile/book/SLNSW_F1/675/?size=large&view_mode=normal&content_type= Modern: What's Montague? It is nor hand nor foot, Nor arm nor face, nor any other part Belonging to a man. Oh, be some other name! What's in a name? That which we call a rose By any other word would smell as sweet. (http://ise.uvic.ca/Library/Texts/Rom/M/Scene/2.2) Q1: Is it euen so? then I defie my Starres. http://ise.uvic.ca/Annex/Texts/Rom/Q1/Page/65 Q2: Is it in so? then I denie you starres. http://ise.uvic.ca/Library/Texts/Rom/Q2/Page/77 F1: Is it euen so? Then I denie you Starres. http://ise.uvic.ca/Annex/Texts/Rom/F1/Page/22 Modern: Is it e'en so? Then I defy you, stars! -- http://ise.uvic.ca/Library/Texts/Rom/M/Scene/5.1 I was apprehensive when I posted Louis Swilley's initial inquiry in this thread. I feared that the discussion would migrate away from matters of "dying unshriven" and into more expansive and speculative matters as it has. For this reason, I am closing this thread now. Of course, anyone desiring to carry on this conversation is welcome to do so privately. Hardy _______________________________________________________________ S H A K S P E R: The Global Shakespeare Discussion List Hardy M. Cook, editor@shaksper.net The S H A K S P E R Web Site <http://www.shaksper.net> DISCLAIMER: Although SHAKSPER is a moderated discussion list, the opinions expressed on it are the sole property of the poster, and the editor assumes no responsibility for them.
|
|
|||||