![]() |
||||||
|
SHAKSPER 2001: Re: Bard Bade Goodbye
From: Hardy M. Cook (editor@ws.bowiestate.edu) Date: 04/22/01
The Shakespeare Conference: SHK 12.0877 Wednesday, 18 April 2001 From: Mari Bonomi <pootersox@bonomi.connix.com> Date: Tuesday, 17 Apr 2001 13:07:51 -0400 Subject: 12.0862 Re: Bard Bade Goodbye Comment: Re: SHK 12.0862 Re: Bard Bade Goodbye The dramatic idea of "pollution" goes back at least as far as Sophocles' Oedipus Tyrannus. The poetic translation I have to hand is Theodore H. Banks, and he uses "pollution" and "polluted" over and over to refer both to the literal pollution of unburied rotting corpses and the metaphorical pollution of the marriage bed. I suspect other translators may also use pollution as a descriptor of what is going on in Thebes. Prose translation by R.C. Jebb uses "defiling" "cleansing" "taint" "spreading pestilence" and "defiler" before having Oedipus say "I pollute the bed of the slain man" (this when he still hasn't acknowledged that Laius is his father, only that he is Laius' murderer). I won't scan the text further; point made :) The metaphorical use of pollution here does not parallel precisely the idea of a whole culture polluted, or even a court polluted, but does point to the concept as having a long history of being not just literal substances but also spiritual and/or ethical defilement. Mari Bonomi _______________________________________________________________ S H A K S P E R: The Global Shakespeare Discussion List Hardy M. Cook, editor@bowiestate.edu The S H A K S P E R Webpage <http://ws.bowiestate.edu>
|
|
|||||